Aktuálně
Co je to kvalitní videopřeklad do (českého) znakového jazyka?
Prazentace shrne zkušenosti v oblasti zpřístupňování informací neslyšícím pomocí videopřekladů. Chce otevřít debatu o hlavních otázkách týkajících se videopřekladů do českého znakového jazyka:
Jaké existují mezinárodní závazné normy, jaké jsou v této oblasti zvyklosti a jaké z toho tedy vyplývají požadavky na nás, poskytovatele videopřekladů:
- požadavky na jazykovou kvalitu videopřekladu
- technické požadavky na videopřeklady,
- možnosti umístění videopřekladů (neboť nedílnou součástí naší práce je i přemýšlet, kde se bude natočení video zobrazovat)
- „propagace“ do komunity (jak zajistit, aby neslyšící videopřeklady „našli“).
Přidat komentář